Helping Spell Check to deal with other languages

I recently worked on a project that was a dual language document. Meaning that the document contained content in both English and Spanish text. One of the things that immediately struck me was how spellcheck would flag every word as a misspelled word. This was magnified when I turned on Dynamic Spelling because almost every word in the Spanish text contained a red squiggly underline indicating that the text was misspelled (or so it thought). You don’t have to be working extensively with multi-lingual text to observe this, even limited use of words from other languages can be quite an (Read more...)